
2 октября Международный день переводчика отметили серией игр (Translation Games) для учеников 3-5 классов.
Тема - "Английские идиомы/ English Idioms". Формат игр - квиз с вопросами типа Multiple Choice, True/False и задание на перевод стихотворения Эдуарда Успенского из серии "Вредные советы".
В результате не только получили удовольствие от игры, но и узнали смысл и выучили пятнадцать идиом, познакомились с популярными в современном английском языке выражениями (Fair enough, Heads up, All set).
Интересно было найти аналоги английских идиом в русском языке. Break the ice - растопить лёд, Hold your horses - попридержи коней, The coast is clear - нет никаких препятствий.
Такие игры - отличный повод поговорить о влиянии общих европейских корней, культурных заимствованиях, о формировании схожих образов в разных языках.
Ждём новых игр и Фестиваля переводов, который планируем провести 18 октября.